8:16 “No one lights 1 a lamp 2 and then covers it with a jar or puts it under a bed, but puts it on a lampstand so that those who come in can see the light. 3 8:17 For nothing is hidden 4 that will not be revealed, 5 and nothing concealed that will not be made known and brought to light.
4:21 He also said to them, “A lamp 8 isn’t brought to be put under a basket 9 or under a bed, is it? Isn’t it to be placed on a lampstand? 4:22 For nothing is hidden except to be revealed, 10 and nothing concealed except to be brought to light.
1 tn The participle ἅψας ({aya") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
2 sn This is probably an ancient oil burning lamp or perhaps a candlestick. Jesus is comparing revelation to light, particularly the revelation of his ministry; see 1:78-79.
3 tn Or “its light,” if the Greek article is translated as a possessive pronoun (for such usage, cf. ExSyn 215).
4 sn Nothing is hidden. Light also exposes, and Jesus was suggesting that his teaching likewise revealed where people are and where they will be. Truth will be manifest in the future, just as it was declared by him then. Nothing will be concealed.
5 tn Or “disclosed.”
6 tn Grk “Nor do they light.” The plural in Greek is indefinite, referring to people in general.
7 tn Or “a bowl”; this refers to any container for dry material of about eight liters (two gallons) capacity. It could be translated “basket, box, bowl” (L&N 6.151).
8 sn The lamp is probably an ancient oil burning lamp or perhaps a candlestick. Jesus is comparing revelation to light, particularly the revelation of his ministry.
9 tn Or “a bowl”; this refers to any container for dry material of about eight liters (two gallons) capacity. It could be translated “basket, box, bowl” (L&N 6.151).
10 tn Or “disclosed.”