1 tn Here δέ (de) has not been translated.
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Grk “stepped out on land.”
4 tn Or “city.”
5 tn Grk “who had demons.”
6 tn Grk “he”; the referent (the demon-possessed man) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Or “in.”
8 tn Here δέ (de) has not been translated.
9 tn Grk “to see some sign performed by him.” Here the passive construction has been translated as an active one in keeping with contemporary English style.
10 sn Herod, hoping to see him perform some miraculous sign, seems to have treated Jesus as a curiosity (cf. 9:7-9).