Luke 8:34

8:34 When the herdsmen saw what had happened, they ran off and spread the news in the town and countryside.

Luke 15:15

15:15 So he went and worked for one of the citizens of that country, who sent him to his fields to feed pigs.

Luke 9:12

9:12 Now the day began to draw to a close, so the twelve came and said to Jesus, “Send the crowd away, so they can go into the surrounding villages and countryside and find lodging 10  and food, because we are in an isolated place.” 11 

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Or “reported it.” This verb is used three times in the next few verses (vv. 36, 37), showing how the healing became a major topic of conversation in the district.

tn Or “city.”

tn Grk “joined himself to” (in this case an idiom for beginning to work for someone).

tn Grk “and he.” Here the conjunction καί (kai) and the personal pronoun have been translated by a relative pronoun to improve the English style.

sn To a Jew, being sent to the field to feed pigs would be an insult, since pigs were considered unclean animals (Lev 11:7).

tn Grk “the day began to decline,” looking to the approach of sunset.

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that the disciples’ request was related to the approach of sunset.

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

10 tn That is, find someone to show them hospitality. L&N 34.61 has “find lodging,” using this verse as an example.

11 tn Or “in a desert” (meaning a deserted or desolate area with sparse vegetation). Here ὧδε (Jwde) has not been translated.