1 tn Here δέ (de) has not been translated.
2 tn Or “could not remain unnoticed” (see L&N 28.83).
3 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. The order of the clauses in the remainder of the verse has been rearranged to reflect contemporary English style.
4 tn Grk “told for what reason.”
5 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
6 tn This translates the Greek term ἀνήρ (anhr).
7 sn The role of Jesus as prophet is a function Luke frequently mentions: 4:25-27; 9:35; 13:31-35.