Luke 9:15

9:15 So they did as Jesus directed, and the people all sat down.


tn Grk “And they did thus.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that the disciples’ action was a result of Jesus’ instructions. The adverb οὕτως ({outw", “thus”) has been expanded in the translation to “as Jesus directed” to clarify what was done.

tn Grk “and they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.