Luke 9:34

9:34 As he was saying this, a cloud came and overshadowed them, and they were afraid as they entered the cloud.

Luke 21:27

21:27 Then they will see the Son of Man arriving in a cloud with power and great glory.

Luke 9:35

9:35 Then a voice came from the cloud, saying, “This is my Son, my Chosen One. Listen to him!”

Luke 12:54

Reading the Signs

12:54 Jesus 10  also said to the crowds, “When you see a cloud rising in the west, 11  you say at once, ‘A rainstorm 12  is coming,’ and it does.


tn Here δέ (de) has not been translated.

sn This cloud is the cloud of God’s presence and the voice is his as well.

tn Or “appeared.”

tn Or “surrounded.”

tn Grk “And then” (καὶ τότε, kai tote). Here καί has not been translated because of differences between Greek and English style.

sn An allusion to Dan 7:13. Here is Jesus returning with full judging authority.

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

10 tc Most mss, especially the later ones, have ἀγαπητός (agaphto", “the one I love”; A C* W Ë13 33 Ï it), or ἀγαπητὸς ἐν ᾧ ()υδόκησα (agaphto" en |w (h)udokhsa, “the one I love, in whom I am well pleased”; C3 D Ψ pc) here, instead of ἐκλελεγμένος (eklelegmeno", “the Chosen One”), but these variants are probably assimilations to Matt 17:5 and Mark 9:7. The text behind the translation also enjoys excellent support from Ì45,75 א B L Ξ (579) 892 1241 pc co.

11 sn The expression listen to him comes from Deut 18:15 and makes two points: 1) Jesus is a prophet like Moses, a leader-prophet, and 2) they have much yet to learn from him.

13 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here καί (kai) has been translated as “also” and δέ (de) has not been translated.

14 sn A cloud rising in the west refers to moisture coming from the Mediterranean Sea.

15 tn The term ὄμβρος (ombro") refers to heavy rain, such as in a thunderstorm (L&N 14.12).