Luke 9:40

9:40 I begged your disciples to cast it out, but they could not do so.”

Luke 22:32

22:32 but I have prayed for you, Simon, that your faith may not fail. When you have turned back, strengthen your brothers.”

tn Grk “And I.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, καί (kai) has not been translated here; instead a new sentence was started in the translation.

sn Note the repetition of the verb from v. 38, an indication of the father’s desperation.

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

tn The words “do so” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity and stylistic reasons.

sn Here and in the remainder of the verse the second person pronouns are singular, so only Peter is in view. The name “Simon” has been supplied as a form of direct address to make this clear in English.

sn That your faith may not fail. Note that Peter’s denials are pictured here as lapses, not as a total absence of faith.

tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn Or “turned around.”

sn Strengthen your brothers refers to Peter helping to strengthen their faith. Jesus quite graciously restores Peter “in advance,” even with the knowledge of his approaching denials.