2:13 You also do this: You cover the altar of the Lord with tears 3 as you weep and groan, because he no longer pays any attention to the offering nor accepts it favorably from you.
1:10 “I wish that one of you would close the temple doors, 4 so that you no longer would light useless fires on my altar. I am not pleased with you,” says the Lord who rules over all, “and I will no longer accept an offering from you.
1 tn Heb “seek the face of God.”
2 tn After the imperative, the prefixed verbal form with vav conjunction indicates purpose (cf. NASB, NRSV).
3 sn You cover the altar of the
5 sn The rhetorical language suggests that as long as the priesthood and people remain disobedient, the temple doors may as well be closed because God is not “at home” to receive them or their worship there.
7 tn Heb “from your hand,” a metonymy of part (the hand) for whole (the person).