3:2 Who can endure the day of his coming? Who can keep standing when he appears? For he will be like a refiner’s fire, 4 like a launderer’s soap. 3:3 He will act like a refiner and purifier of silver and will cleanse the Levites and refine them like gold and silver. Then they will offer the Lord a proper offering. 3:4 The offerings 5 of Judah and Jerusalem 6 will be pleasing to the Lord as in former times and years past.
3:5 “I 7 will come to you in judgment. I will be quick to testify against those who practice divination, those who commit adultery, those who break promises, 8 and those who exploit workers, widows, and orphans, 9 who refuse to help 10 the immigrant 11 and in this way show they do not fear me,” says the Lord who rules over all.
3:6 “Since, I, the Lord, do not go back on my promises, 12 you, sons of Jacob, have not perished. 3:7 From the days of your ancestors you have ignored 13 my commandments 14 and have not kept them! Return to me, and I will return to you,” says the Lord who rules over all. “But you say, ‘How should we return?’ 3:8 Can a person rob 15 God? You indeed are robbing me, but you say, ‘How are we robbing you?’ In tithes and contributions! 16 3:9 You are bound for judgment 17 because you are robbing me – this whole nation is guilty. 18
3:10 “Bring the entire tithe into the storehouse 19 so that there may be food in my temple. Test me in this matter,” says the Lord who rules over all, “to see if I will not open for you the windows of heaven and pour out for you a blessing until there is no room for it all. 3:11 Then I will stop the plague 20 from ruining your crops, 21 and the vine will not lose its fruit before harvest,” says the Lord who rules over all. 3:12 “All nations will call you happy, for you indeed will live in 22 a delightful land,” says the Lord who rules over all.
1 tn In Hebrew the phrase “my messenger” is מַלְאָכִי (mal’akhi), the same form as the prophet’s name (see note on the name “Malachi” in 1:1). However, here the messenger appears to be an eschatological figure who is about to appear, as the following context suggests. According to 4:5, this messenger is “Elijah the prophet,” whom the NT identifies as John the Baptist (Matt 11:10; Mark 1:2) because he came in the “spirit and power” of Elijah (Matt 11:14; 17:11-12; Lk 1:17).
2 tn Here the Hebrew term הָאָדוֹן (ha’adon) is used, not יְהוָה (yÿhvah, typically rendered
3 sn This messenger of the covenant may be equated with my messenger (that is, Elijah) mentioned earlier in the verse, or with the Lord himself. In either case the messenger functions as an enforcer of the covenant. Note the following verses, which depict purifying judgment on a people that has violated the Lord’s covenant.
4 sn The refiner’s fire was used to purify metal and refine it by melting it and allowing the dross, which floated to the top, to be scooped off.
5 tn Or “gift.”
6 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
7 tn The first person pronoun (a reference to the
8 tn Heb “those who swear [oaths] falsely.” Cf. NIV “perjurers”; TEV “those who give false testimony”; NLT “liars.”
9 tn Heb “and against the oppressors of the worker for a wage, [the] widow and orphan.”
10 tn Heb “those who turn aside.”
11 tn Or “resident foreigner”; NIV “aliens”; NRSV “the alien.”
12 tn Heb “do not change.” This refers to God’s ongoing commitment to his covenant promises to Israel.
13 tn Heb “turned aside from.”
14 tn Or “statutes” (so NAB, NASB, NRSV); NIV “decrees”; NLT “laws.”
15 tc The LXX presupposes an underlying Hebrew text of עָקַב (’aqav, “deceive”), a metathesis of קָבַע (qava’, “rob”), in all four uses of the verb here (vv. 8-9). The intent probably is to soften the impact of “robbing” God, but the language of the passage is intentionally bold and there is no reason to go against the reading of the MT (which is followed here by most English versions).
16 sn The tithes and contributions mentioned here are probably those used to sustain the Levites (see Num 18:8, 11, 19, 21-24).
17 tn Heb “cursed with a curse” that is, “under a curse” (so NIV, NLT, CEV).
18 tn The phrase “is guilty” is not present in the Hebrew text but is implied, and has been supplied in the translation for clarification and stylistic reasons.
19 tn The Hebrew phrase בֵּית הָאוֹצָר (bet ha’otsar, here translated “storehouse”) refers to a kind of temple warehouse described more fully in Nehemiah (where the term לִשְׁכָּה גְדוֹלָה [lishkah gÿdolah, “great chamber”] is used) as a place for storing grain, frankincense, temple vessels, wine, and oil (Neh 13:5). Cf. TEV “to the Temple.”
20 tn Heb “the eater” (אֹכֵל, ’okhel), a general term for any kind of threat to crops and livelihood. This is understood as a reference to a locust plague by a number of English versions: NAB, NRSV “the locust”; NIV “pests”; NCV, TEV “insects.”
21 tn Heb “and I will rebuke for you the eater and it will not ruin for you the fruit of the ground.”
22 tn Heb “will be” (so NAB, NRSV); TEV “your land will be a good place to live in.”