6:45 Immediately Jesus 14 made his disciples get into the boat and go on ahead to the other side, to Bethsaida, while he dispersed the crowd.
15:1 Early in the morning, after forming a plan, the chief priests with the elders and the experts in the law 21 and the whole Sanhedrin tied Jesus up, led him away, and handed him over to Pilate. 22
1 tn Grk “and immediately coming up out of the water, he saw.” The present participle has been translated temporally, with the subject (Jesus) specified for clarity.
2 tn Or “sky.” The Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context. The same word is used in v. 11.
3 sn The phrase like a dove is a descriptive comparison. The Spirit is not a dove, but descended like one in some sort of bodily representation.
4 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the shift from the thoughts of the experts in the law to Jesus’ response.
5 tn Grk “they were thus reasoning within themselves.”
6 tn Grk “Why are you reasoning these things in your hearts?”
7 tn Grk “he”; the referent (the man who was healed) has been specified in the translation for clarity.
10 sn The rocky ground in Palestine would be a limestone base lying right under the soil.
11 tn Grk “it did not have enough depth of earth.”
13 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
14 tn Grk “are temporary.”
16 tn Grk “the flow of her blood dried up.”
19 tn Grk “she asked, saying.” The participle λέγουσα (legousa) is redundant and has not been translated.
22 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
25 tn Grk “he spoke with them, and said to them.”
28 sn Unclean spirit refers to an evil spirit.
31 tn Grk “him.”
32 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
34 tn Or “received” (see the note on the phrase “let me see again” in v. 51).
37 sn The custom called angaria allowed the impressment of animals for service to a significant figure.
40 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
41 sn The Jews most assuredly wanted to put Jesus to death, but they lacked the authority to do so. For this reason they handed him over to Pilate in hopes of securing a death sentence. The Romans kept close control of the death penalty in conquered territories to prevent it being used to execute Roman sympathizers.