11:15 Then 4 they came to Jerusalem. 5 Jesus 6 entered the temple area 7 and began to drive out those who were selling and buying in the temple courts. 8 He turned over the tables of the money changers and the chairs of those selling doves,
1 tn Grk “and immediately coming up out of the water, he saw.” The present participle has been translated temporally, with the subject (Jesus) specified for clarity.
2 tn Or “sky.” The Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context. The same word is used in v. 11.
3 sn The phrase like a dove is a descriptive comparison. The Spirit is not a dove, but descended like one in some sort of bodily representation.
4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
5 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
6 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Grk “the temple.”
8 tn Grk “the temple.”