12:28 Now 5 one of the experts in the law 6 came and heard them debating. When he saw that Jesus 7 answered them well, he asked him, “Which commandment is the most important of all?”
14:22 While they were eating, he took bread, and after giving thanks he broke it, gave it to them, and said, “Take it. This is my body.”
1 tn Grk “he spoke with them, and said to them.”
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
2 tn Grk “garments”; but this refers in context to their outer cloaks. The action is like 2 Kgs 9:13.
3 sn See Zech 9:9, a prophecy fulfilled here (cf. Matt 21:5; John 12:15.
1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
2 tn Or “One of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
1 tn Grk “while they were reclined at the table.”
2 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
3 tn Or “will hand me over”; Grk “one of you will betray me, the one who eats with me.”
1 tn Grk “because their eyes were weighed down,” an idiom for becoming extremely or excessively sleepy (L&N 23.69).
1 tn Grk “Truly you are.”