1:21 Then 1 they went to Capernaum. 2 When the Sabbath came, 3 Jesus 4 went into the synagogue 5 and began to teach. 1:22 The people there 6 were amazed by his teaching, because he taught them like one who had authority, 7 not like the experts in the law. 8
4:31 So 15 he went down to Capernaum, 16 a town 17 in Galilee, and on the Sabbath he began to teach the people. 18 4:32 They 19 were amazed 20 at his teaching, because he spoke 21 with authority. 22
1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
2 sn Capernaum was a town located on the northwestern shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region, and it became the hub of operations for Jesus’ Galilean ministry.
3 tn The Greek word εὐθύς (euqus, often translated “immediately” or “right away”) has not been translated here. It sometimes occurs with a weakened, inferential use (BDAG 406 s.v. 2), not contributing significantly to the flow of the narrative. For further discussion, see R. J. Decker, Temporal Deixis of the Greek Verb in the Gospel of Mark with Reference to Verbal Aspect (SBG 10), 73-77.
4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
5 sn The synagogue was a place for Jewish prayer and worship, with recognized leadership (cf. Luke 8:41). Though its origin is not entirely clear, it seems to have arisen in the postexilic community during the intertestamental period. A town could establish a synagogue if there were at least ten men. In normative Judaism of the NT period, the OT scripture was read and discussed in the synagogue by the men who were present. (See the Mishnah, m. Megillah 3-4; m. Berakhot 2.) First came the law, then the prophets, then someone was asked to speak on the texts. Jesus undoubtedly took the opportunity on this occasion to speak about his person and mission, and its relationship to Old Testament fulfillment.
6 tn Grk “They.”
7 sn Jesus’ teaching impressed the hearers with the directness of its claim; he taught with authority. A study of Jewish rabbinic interpretation shows that it was typical to cite a list of authorities to make one’s point. Apparently Jesus addressed the issues in terms of his own understanding.
8 tn Or “the scribes.” The traditional rendering of γραμματεύς (grammateu") as “scribe” does not communicate much to the modern English reader, for whom the term might mean “professional copyist,” if it means anything at all. The people referred to here were recognized experts in the law of Moses and in traditional laws and regulations. Thus “expert in the law” comes closer to the meaning for the modern reader.
9 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
10 sn See the note on synagogue in 1:21.
11 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
12 tn The imperfect verb has been translated ingressively.
13 sn The next incident in Luke 4:16-30 is probably to be seen as an example of this ministry of teaching in their synagogues in Galilee. Synagogues were places for Jewish prayer and worship, with recognized leadership (cf. Luke 8:41). Though the origin of the synagogue is not entirely clear, it seems to have arisen in the postexilic community during the intertestamental period. A town could establish a synagogue if there were at least ten men. In normative Judaism of the NT period, the OT scripture was read and discussed in the synagogue by the men who were present (see the Mishnah, m. Megillah 3-4; m. Berakhot 2).
14 tn Grk “being glorified.” The participle δοξαζόμενος (doxazomeno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. This is the only place Luke uses the verb δοξάζω (doxazw) of Jesus.
15 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the continuation of the topic; in light of his rejection at Nazareth, Jesus went on to Capernaum.
16 sn Capernaum was a town on the northwest shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region, and it became the hub of operations for Jesus’ Galilean ministry.
17 tn Or “city.”
18 tn Grk “them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
19 tn Grk “And they.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
20 sn They were amazed. The astonishment shown here is like that in Luke 2:48.
21 tn Grk “because his word was.”
22 sn Jesus’ teaching impressed the hearers with the directness of its claim (with authority). A study of Jewish rabbinic interpretation shows that it was typical to cite a list of authorities to make one’s point. Apparently Jesus addressed the issues in terms of his own understanding.