1 tn Grk “And he said to them.”
2 tn Grk “Because for this purpose I have come forth.”
3 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
5 sn The leaders were delighted when Judas contacted them about betraying Jesus, because it gave them the opportunity they had been looking for, and they could later claim that Jesus had been betrayed by one of his own disciples.
6 sn Matt 26:15 states the amount of money they gave Judas was thirty pieces of silver (see also Matt 27:3-4; Zech 11:12-13).
7 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
8 tn Grk “he”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the flow within the narrative.
8 tn Grk “and came.”
9 sn The author’s note that the disciples found things just as he had told them shows that Jesus’ word could be trusted.