15:16 So 5 the soldiers led him into the palace (that is, the governor’s residence) 6 and called together the whole cohort. 7
15:33 Now 8 when it was noon, 9 darkness came over the whole land 10 until three in the afternoon. 11
1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
2 sn See the note on synagogue in 1:21.
3 tn Grk “a man,” but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here to refer to both men and women.
4 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.
5 tn Here δέ (de) has been translated as “So” to indicate that the soldiers’ action is in response to Pilate’s condemnation of the prisoner in v. 15.
6 tn Grk “(that is, the praetorium).”
7 sn A Roman cohort was a tenth of a legion, about 500-600 soldiers.
7 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
8 tn Grk “When the sixth hour had come.”
9 sn This imagery has parallels to the Day of the Lord: Joel 2:10; Amos 8:9; Zeph 1:15.
10 tn Grk “until the ninth hour.”