1:9 Now 1 in those days Jesus came from Nazareth 2 in Galilee and was baptized by John in the Jordan River. 3
3:7 Then 5 Jesus went away with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed him. 6 And from Judea,
6:21 But 7 a suitable day 8 came, when Herod gave a banquet on his birthday for his court officials, military commanders, and leaders of Galilee.
7:31 Then 9 Jesus 10 went out again from the region of Tyre 11 and came through Sidon 12 to the Sea of Galilee in the region of the Decapolis. 13
1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
2 map For location see Map1-D3; Map2-C2; Map3-D5; Map4-C1; Map5-G3.
3 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.
4 sn This is a parenthetical comment by the author.
7 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
8 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
10 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
11 tn Grk “a day of opportunity”; cf. BDAG 407 s.v. εὔκαιρος, “in our lit. only pert. to time than is considered a favorable occasion for some event or circumstance, well-timed, suitable.”
13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
14 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
15 map For location see Map1-A2; Map2-G2; Map4-A1; JP3-F3; JP4-F3.
16 map For location see Map1-A1; JP3-F3; JP4-F3.
17 sn The Decapolis refers to a league of towns (originally consisting of ten; the Greek name literally means “ten towns”) whose region (except for Scythopolis) lay across the Jordan River.