Mark 11:18

11:18 The chief priests and the experts in the law heard it and they considered how they could assassinate him, for they feared him, because the whole crowd was amazed by his teaching.

Mark 11:32

11:32 But if we say, ‘From people – ’” (they feared the crowd, for they all considered John to be truly a prophet).

Matthew 21:26

21:26 But if we say, ‘From people,’ we fear the crowd, for they all consider John to be a prophet.”

Matthew 21:45-46

21:45 When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they realized that he was speaking about them. 21:46 They wanted to arrest him, but they were afraid of the crowds, because the crowds regarded him as a prophet.

Luke 20:6

20:6 But if we say, ‘From people,’ all the people will stone us, because they are convinced that John was a prophet.”

Luke 20:19

20:19 Then the experts in the law and the chief priests wanted to arrest him that very hour, because they realized he had told this parable against them. But they were afraid of the people.

John 7:25

Questions About Jesus’ Identity

7:25 Then some of the residents of Jerusalem 10  began to say, “Isn’t this the man 11  they are trying 12  to kill?

John 7:30

7:30 So then they tried to seize Jesus, 13  but no one laid a hand on him, because his time 14  had not yet come.

John 7:44

7:44 Some of them were wanting to seize him, but no one laid a hand on him. 15 


tn Or “The chief priests and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.

tn Grk “how they could destroy him.”

tn Here καί (kai) has not been translated.

sn See the note on Pharisees in 3:7.

tn Grk “they”; the referent (the crowds) has been specified in the translation for clarity. Both previous occurrences of “they” in this verse refer to the chief priests and the Pharisees.

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Or “The scribes” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.

tn Grk “tried to lay hands on him.”

10 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

10 tn Grk “Is it not this one.”

11 tn Grk “seeking.”

11 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

12 tn Grk “his hour.”

13 sn Compare John 7:30 regarding the attempt to seize Jesus.