Mark 12:37

12:37 If David himself calls him ‘Lord,’ how can he be his son?” And the large crowd was listening to him with delight.

Mark 12:30

12:30 Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength.’

tn Grk “David himself calls him ‘Lord.’ So how is he his son?” The conditional nuance, implicit in Greek, has been made explicit in the translation (cf. Matt 22:45).

tn Grk “You will love.” The future indicative is used here with imperatival force (see ExSyn 452 and 569).

sn A quotation from Deut 6:4-5 and Josh 22:5 (LXX). The fourfold reference to different parts of the person says, in effect, that one should love God with all one’s being.