9:11 Then 1 they asked him, 2 “Why do the experts in the law 3 say that Elijah must come first?”
8:31 Then 7 Jesus 8 began to teach them that the Son of Man must suffer 9 many things and be rejected by the elders, chief priests, and experts in the law, 10 and be killed, and after three days rise again.
13:14 “But when you see the abomination of desolation 11 standing where it should not be (let the reader understand), then those in Judea must flee 12 to the mountains.
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
2 tn Grk “And they were asking him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant and has not been translated.
3 tn Or “Why do the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
1 tn Grk “it is not yet the end.”
1 tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Grk “said emphatically.”
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
3 sn The necessity that the Son of Man suffer is the particular point that needed emphasis, since for many 1st century Jews the Messiah was a glorious and powerful figure, not a suffering one.
4 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
1 sn The reference to the abomination of desolation is an allusion to Dan 9:27. Though some have seen the fulfillment of Daniel’s prophecy in the actions of Antiochus IV (or a representative of his) in 167
2 sn Fleeing to the mountains is a key OT image: Gen 19:17; Judg 6:2; Isa 15:5; Jer 16:16; Zech 14:5.