13:3 So 1 while he was sitting on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John, 2 and Andrew asked him privately, 13:4 “Tell us, when will these things 3 happen? And what will be the sign that all these things are about to take place?” 13:5 Jesus began to say to them, “Watch out 4 that no one misleads you.
1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
2 tn Grk “and James and John,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
3 sn Both references to these things are plural, so more than the temple’s destruction is in view. The question may presuppose that such a catastrophe signals the end.
4 tn Or “Be on guard.”