10:28 Peter began to speak to him, “Look, 3 we have left everything to follow you!” 4
10:32 They were on the way, going up to Jerusalem. 10 Jesus was going ahead of them, and they were amazed, but those who followed were afraid. He took the twelve aside again and began to tell them what was going to happen to him.
1 tn Or “Be on guard.”
2 tn Grk “he”; the referent (the boy) has been specified in the translation for clarity. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
3 sn Peter wants reassurance that the disciples’ response and sacrifice has been noticed.
4 tn Grk “We have left everything and followed you.” Koine Greek often used paratactic structure when hypotactic was implied.
4 tn Grk “to shout and to say.” The infinitive λέγειν (legein) is redundant here and has not been translated.
5 sn Jesus was more than a Nazarene to this blind person, who saw quite well that Jesus was Son of David. There was a tradition in Judaism that the Son of David (Solomon) had great powers of healing (Josephus, Ant. 8.2.5 [8.42-49]).
6 sn Have mercy on me is a request for healing. It is not owed the man. He simply asks for God’s kind grace.
5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
6 tn For the translation of ῥάπισμα (rJapisma), see L&N 19.4.
6 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.