14:32 Then 3 they went to a place called Gethsemane, and Jesus 4 said to his disciples, “Sit here while I pray.” 14:33 He took Peter, James, 5 and John with him, and became very troubled and distressed. 14:34 He said to them, “My soul is deeply grieved, even to the point of death. Remain here and stay alert.” 14:35 Going a little farther, he threw himself to the ground and prayed that if it were possible the hour would pass from him. 14:36 He said, “Abba, 6 Father, all things are possible for you. Take this cup 7 away from me. Yet not what I will, but what you will.”
1 tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Grk “said emphatically.”
3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Grk “and James,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
6 tn The word means “Father” in Aramaic.
7 sn This cup alludes to the wrath of God that Jesus would experience (in the form of suffering and death) for us. See Ps 11:6; 75:8-9; Isa 51:17, 19, 22 for this figure.