18:25 Meanwhile Simon Peter was standing in the courtyard 4 warming himself. They said to him, “You aren’t one of his disciples too, are you?” 5 Peter 6 denied it: “I am not!”
6:1 Brothers and sisters, 7 if a person 8 is discovered in some sin, 9 you who are spiritual 10 restore such a person in a spirit of gentleness. 11 Pay close attention 12 to yourselves, so that you are not tempted too.
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
2 sn In Mark 14:69, the same slave girl made the charge. So apparently Peter was being identified by a variety of people.
3 tn Here and in v. 60 “Man” is used as a neutral form of address to a stranger.
4 tn The words “in the courtyard” are not in the Greek text. They are supplied for the benefit of the modern reader, to link this scene to the preceding one in John 18:15-18.
5 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “are you?”).
6 tn Grk “That one denied it and said”; the referent of the pronoun (Peter) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.
8 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense, referring to both men and women.
9 tn Or “some transgression” (L&N 88.297).
10 sn Who are spiritual refers to people who are controlled and directed by God’s Spirit.
11 tn Or “with a gentle spirit” or “gently.”
12 tn Grk “taking careful notice.”