1 tn Grk “the one who betrays him.”
2 sn This remark is parenthetical within the narrative and has thus been placed in parentheses.
3 tn Grk “he”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
5 sn Judas’ act of betrayal when he kissed Jesus is especially sinister when it is realized that it was common in the culture of the times for a disciple to kiss his master when greeting him.
6 tn Grk “put their hands on him.”