Mark 15:44-46

15:44 Pilate was surprised that he was already dead. He called the centurion and asked him if he had been dead for some time. 15:45 When Pilate was informed by the centurion, he gave the body to Joseph. 15:46 After Joseph bought a linen cloth and took down the body, he wrapped it in the linen and placed it in a tomb cut out of the rock. Then he rolled a stone across the entrance of the tomb.

tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

tn Grk “he”; the referent (Pilate) has been specified in the translation for clarity.

sn See the note on the word centurion in 15:39.

tn Grk “he”; the referent (Joseph of Arimathea) has been specified in the translation for clarity.

tn The term σινδών (sindwn) can refer to a linen cloth used either for clothing or for burial.

tn That is, cut or carved into an outcropping of natural rock, resulting in a cave-like structure (see L&N 19.25).

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Or “to the door,” “against the door.”