Mark 2:13

The Call of Levi; Eating with Sinners

2:13 Jesus went out again by the sea. The whole crowd came to him, and he taught them.

Mark 3:14

3:14 He appointed twelve (whom he named apostles), so that they would be with him and he could send them to preach

Mark 3:23

3:23 So he called them and spoke to them in parables: “How can Satan cast out Satan?

Mark 5:12

5:12 And the demonic spirits begged him, “Send us into the pigs. Let us enter them.”

Mark 6:36

6:36 Send them away so that they can go into the surrounding countryside and villages and buy something for themselves to eat.”

Mark 6:51

6:51 Then he went up with them into the boat, and the wind ceased. They were completely astonished,

Mark 9:33

Questions About the Greatest

9:33 Then they came to Capernaum. After Jesus 10  was inside the house he asked them, “What were you discussing on the way?”

Mark 13:12

13:12 Brother will hand over brother to death, and a father his child. Children will rise against 11  parents and have them put to death.

tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “And he.”

sn The term apostles is rare in the gospels, found only here and Mark 6:30, Matt 10:2, and six more times in Luke (6:13; 9:10; 11:49; 17:5; 22:14; 24:10).

tc The phrase “whom he named apostles” is lacking in the majority of mss (A C2 [D] L Ë1 33 Ï latt sy). Several primary Alexandrian and Caesarean witnesses (א B [C* W] Θ Ë13 28 pc co) include the phrase, so the external evidence is strongly in favor of this reading, especially since Alexandrian witnesses tend to witness to the shorter reading. It is possible that the Alexandrian witnesses have inserted these words to bring the text in line with Luke 6:13 (TCGNT 69), but against this is the internal evidence of Mark’s style: Mark tends toward gratuitous redundancy. Thus the inclusion of this phrase is supported by both internal and external evidence and should be regarded as more likely original than the omission.

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

sn Jesus spoke two parables to demonstrate the absurdity of the thinking of the religious leaders who maintained that he was in league with Satan and that he actually derived his power from the devil. The first parable (vv. 23-26) teaches that if Jesus cast out demons by the ruler of the demons, then in reality Satan is fighting against himself, with the result that his kingdom has come to an end. The second parable (v. 28) about tying up a strong man proves that Jesus does not need to align himself with the devil because Jesus is more powerful. Jesus defeated Satan at his temptation (1:12-13) and by his exorcisms he clearly demonstrated himself to be stronger than the devil. The passage reveals the desperate condition of the religious leaders, who in their hatred for Jesus end up attributing the work of the Holy Spirit to Satan (a position for which they will be held accountable, 3:29-30). For an explanation of what a parable is, see the note on parables in 4:2.

tn Grk “they”; the referent (the demonic spirits) has been specified in the translation for clarity.

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

map For location see Map1-D2; Map2-C3; Map3-B2.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Or “will rebel against.”