6:14 Now 6 King Herod 7 heard this, for Jesus’ 8 name had become known. Some 9 were saying, “John the baptizer 10 has been raised from the dead, and because of this, miraculous powers are at work in him.”
1 sn Jesus’ point is that he associates with those who are sick because they have the need and will respond to the offer of help. A person who is healthy (or who thinks mistakenly that he is) will not seek treatment.
2 sn Interestingly, the synoptic parallels each use a different word for Satan here: Matt 13:19 has “the evil one,” while Luke 8:12 has “the devil.” This illustrates the fluidity of the gospel tradition in often using synonyms at the same point of the parallel tradition.
3 sn The word of Jesus has the potential to save if it germinates in a person’s heart, something the devil is very much against.
3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
4 sn To shake the dust off represented shaking off the uncleanness from one’s feet; see Luke 10:11; Acts 13:51; 18:6. It was a sign of rejection.
5 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
6 sn Herod was technically not a king, but a tetrarch, a ruler with rank and authority lower than a king. A tetrarch ruled only with the approval of the Roman authorities. This was roughly equivalent to being governor of a region. In the NT, Herod, who ruled over Galilee, is called a king (Matt 14:9, Mark 6:14-29), reflecting popular usage rather than an official title.
7 tn Grk “his”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
8 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
9 tn While Matthew and Luke consistently use the noun βαπτίστης (baptisths, “the Baptist”) to refer to John, as a kind of a title, Mark prefers the substantival participle ὁ βαπτίζων (Jo baptizwn, “the one who baptizes, the baptizer”) to describe him (only twice does he use the noun [Mark 6:25; 8:28]).
6 tn Or “The chief priests and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
7 tn Grk “how they could destroy him.”