Mark 2:24

2:24 So the Pharisees said to him, “Look, why are they doing what is against the law on the Sabbath?”

Mark 2:27

2:27 Then he said to them, “The Sabbath was made for people, not people for the Sabbath.

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

sn See the note on Pharisees in 2:16.

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn The Greek term ἄνθρωπος (anqrwpos) is used twice in this verse in a generic sense, referring to both men and women, thus “people.”