13:3 So 6 while he was sitting on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John, 7 and Andrew asked him privately,
4:1 Again he began to teach by the lake. Such a large crowd gathered around him that he got into a boat on the lake and sat there while 10 the whole crowd was on the shore by the lake.
10:46 They came to Jericho. 11 As Jesus 12 and his disciples and a large crowd were leaving Jericho, Bartimaeus the son of Timaeus, a blind beggar, was sitting by the road.
‘The Lord said to my lord, 13
“Sit at my right hand,
until I put your enemies under your feet.”’ 14
1 tn Or “some of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
2 tn Grk “Reasoning within their hearts.”
3 tn While “tax office” is sometimes given as a translation for τελώνιον (telwnion, so L&N 57.183), this could give the modern reader a false impression of an indoor office with all its associated furnishings.
5 tc ‡ Many
7 tn Grk “Behold my mother and my brothers.”
9 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
10 tn Grk “and James and John,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
11 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
12 sn Mark does not explicitly identify the young man dressed in a white robe as an angel (though the white robe suggests this), but Matthew does (Matt 28:2).
13 tn Grk “and all the crowd.” The clause in this phrase, although coordinate in terms of grammar, is logically subordinate to the previous clause.
15 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
16 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
17 sn The Lord said to my Lord. With David being the speaker, this indicates his respect for his descendant (referred to as my Lord). Jesus was arguing, as the ancient exposition assumed, that the passage is about the Lord’s anointed. The passage looks at an enthronement of this figure and a declaration of honor for him as he takes his place at the side of God. In Jerusalem, the king’s palace was located to the right of the temple to indicate this kind of relationship. Jesus was pressing the language here to get his opponents to reflect on how great Messiah is.
18 sn A quotation from Ps 110:1.
19 sn An allusion to Ps 110:1. This is a claim that Jesus shares authority with God in heaven. Those present may have thought they were his judges, but, in fact, the reverse was true.
20 sn The expression the right hand of the Power is a circumlocution for referring to God. Such indirect references to God were common in 1st century Judaism out of reverence for the divine name.
21 sn An allusion to Dan 7:13.