3:20 Now 1 Jesus 2 went home, and a crowd gathered so that they were not able to eat.
4:1 Again he began to teach by the lake. Such a large crowd gathered around him that he got into a boat on the lake and sat there while 5 the whole crowd was on the shore by the lake.
2:13 Jesus 6 went out again by the sea. The whole crowd came to him, and he taught them.
5:21 When Jesus had crossed again in a boat to the other side, a large crowd gathered around him, and he was by the sea.
12:37 If David himself calls him ‘Lord,’ how can he be his son?” 9 And the large crowd was listening to him with delight.
12:41 Then 10 he 11 sat down opposite the offering box, 12 and watched the crowd putting coins into it. Many rich people were throwing in large amounts.
9:25 Now when Jesus saw that a crowd was quickly gathering, he rebuked 13 the unclean spirit, 14 saying to it, “Mute and deaf spirit, I command you, come out of him and never enter him again.”
14:43 Right away, while Jesus 17 was still speaking, Judas, one of the twelve, arrived. 18 With him came a crowd armed with swords and clubs, sent by the chief priests and experts in the law 19 and elders.
1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Grk “Coming up the crowd began to ask [him to do] as he was doing for them.”
7 tn Grk “and all the crowd.” The clause in this phrase, although coordinate in terms of grammar, is logically subordinate to the previous clause.
9 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
11 tn Grk The participle προστρέχοντες (prostrecontes) has been translated as a finite verb to make the sequence of events clear in English.
13 tc ‡ Many
15 tn Grk “David himself calls him ‘Lord.’ So how is he his son?” The conditional nuance, implicit in Greek, has been made explicit in the translation (cf. Matt 22:45).
17 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
18 tc Most
19 tn On the term γαζοφυλάκιον (gazofulakion), often translated “treasury,” see BDAG 186 s.v., which states, “For Mk 12:41, 43; Lk 21:1 the mng. contribution box or receptacle is attractive. Acc. to Mishnah, Shekalim 6, 5 there were in the temple 13 such receptacles in the form of trumpets. But even in these passages the general sense of ‘treasury’ is prob., for the contributions would go [into] the treasury via the receptacles.” Based upon the extra-biblical evidence (see sn following), however, the translation opts to refer to the actual receptacles and not the treasury itself.
19 tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).
20 sn Unclean spirit refers to an evil spirit.
21 tn Or “The chief priests and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
22 tn Grk “how they could destroy him.”
23 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
24 tn Or “approached.” This is a different verb than the one translated “arrived” in Matt 26:47 and below in v. 45, although in this context the meanings probably overlap.
25 tn Or “from the chief priests, scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.