Mark 3:5

3:5 After looking around at them in anger, grieved by the hardness of their hearts, he said to the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out, and his hand was restored.

Mark 3:34

3:34 And looking at those who were sitting around him in a circle, he said, “Here are my mother and my brothers!

tn The aorist participle περιβλεψάμενος (peribleyameno") has been translated as antecedent (prior) to the action of the main verb. It could also be translated as contemporaneous (“Looking around…he said”).

tn This term is a collective singular in the Greek text.

sn The passive was restored points to healing by God. Now the question became: Would God exercise his power through Jesus, if what Jesus was doing were wrong? Note also Jesus’ “labor.” He simply spoke and it was so.

tn Grk “Behold my mother and my brothers.”