4:13 He said to them, “Don’t you understand this parable? Then 1 how will you understand any parable?
‘The stone the builders rejected has become the cornerstone. 3
1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
2 tn Grk “heart” (a collective singular).
3 tn Or “capstone,” “keystone.” Although these meanings are lexically possible, the imagery in Eph 2:20-22 and 1 Cor 3:11 indicates that the term κεφαλὴ γωνίας (kefalh gwnia") refers to a cornerstone, not a capstone.