93:3 The waves 5 roar, O Lord,
the waves roar,
the waves roar and crash. 6
93:4 Above the sound of the surging water, 7
and the mighty waves of the sea,
the Lord sits enthroned in majesty. 8
107:28 They cried out to the Lord in their distress;
he delivered them from their troubles.
107:29 He calmed the storm, 9
and the waves 10 grew silent.
107:30 The sailors 11 rejoiced because the waves 12 grew quiet,
and he led them to the harbor 13 they desired.
1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
2 tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).
3 sn Who has authority over the seas and winds is discussed in the OT: Ps 104:3; 135:7; 107:23-30. When Jesus rebuked the wind and the sea he was making a statement about who he was.
4 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
5 tn The Hebrew noun translated “waves” often refers to rivers or streams, but here it appears to refer to the surging waves of the sea (see v. 4, Ps 24:2).
6 tn Heb “the waves lift up, O
7 tn Heb “mighty waters.”
8 tn Heb “mighty on high [is] the
9 tn Heb “he raised [the] storm to calm.”
10 tn Heb “their waves.” The antecedent of the third masculine plural pronominal suffix is not readily apparent, unless it refers back to “waters” in v. 23.
11 tn Heb “they”; the referent (the sailors) has been specified in the translation for clarity.
12 tn Heb “they”; the referent (the waves) has been specified in the translation for clarity.
13 tn The Hebrew noun occurs only here in the OT.
14 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
15 tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).
16 sn Who has authority over the seas and winds is discussed in the OT: Ps 104:3; 135:7; 107:23-30. When Jesus rebuked the winds and the sea he was making a statement about who he was.
17 tn It is difficult to know whether ἄνθρωποι (anqrwpoi) should be translated as “men” or “people” (in a generic sense) here. At issue is whether (1) only the Twelve were with Jesus in the boat, as opposed to other disciples (cf. v. 23), and (2) whether any of those other disciples would have been women. The issue is complicated further by the parallel in Mark (4:35-41), where the author writes (4:36) that other boats accompanied them on this journey.
18 tn Grk “the men were amazed, saying.” The participle λέγοντες (legontes) has been translated as a finite verb to make the sequence of events clear in English.
19 sn Jesus’ authority over creation raised a question for the disciples about his identity (What sort of person is this?). This verse shows that the disciples followed Jesus even though they did not know all about him yet.
20 tn Here δέ (de) has not been translated.
21 tn Grk “answering him, Peter said.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant and has not been translated.
22 tn Grk “he cried out, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.
23 tn Here δέ (de) has not been translated.
24 tn The participle προσελθόντες (proselqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
25 tn The double vocative shows great emotion.
26 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the connection to the preceding events.
27 tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).
28 sn Who has authority over the seas and winds is discussed in the OT: Ps 104:3; 135:7; 107:23-30. When Jesus rebuked the wind and the raging waves he was making a statement about who he was.
29 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
30 sn “Where is your faith?” The call is to trust God and realize that those who exercise faith can trust in his care.
31 sn The combination of fear and respect (afraid and amazed) shows that the disciples are becoming impressed with the great power at work in Jesus, a realization that fuels their question. For a similar reaction, see Luke 5:9.
32 sn Jesus’ authority over creation raised a question for the disciples about who he was exactly (“Who then is this?”). This verse shows that the disciples followed Jesus even though they did not know all about him yet.