Mark 5:32

5:32 But he looked around to see who had done it.

Mark 9:8

9:8 Suddenly when they looked around, they saw no one with them any more except Jesus.

Mark 3:34

3:34 And looking at those who were sitting around him in a circle, he said, “Here are my mother and my brothers!

Mark 10:23

10:23 Then Jesus looked around and said to his disciples, “How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!”

Mark 11:11

11:11 Then Jesus entered Jerusalem and went to the temple. And after looking around at everything, he went out to Bethany with the twelve since it was already late.


tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

tn Grk “Behold my mother and my brothers.”

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Here καί (kai) has been translated as “Then” to indicate the transition from the previous narrative.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.