Mark 6:18-19

6:18 For John had repeatedly told Herod, “It is not lawful for you to have your brother’s wife.” 6:19 So Herodias nursed a grudge against him and wanted to kill him. But she could not

Mark 6:27

6:27 So the king sent an executioner at once to bring John’s head, and he went and beheaded John in prison.

tn The imperfect tense verb is here rendered with an iterative force.

sn It is not lawful for you to have your brother’s wife. This was a violation of OT law (Lev 18:16; 20:21). In addition, both Herod Antipas and Herodias had each left marriages to enter into this union.

tn Grk “and.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

tn Grk “his”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity.