10:28 Peter began to speak to him, “Look, 2 we have left everything to follow you!” 3
14:66 Now 5 while Peter was below in the courtyard, one of the high priest’s slave girls 6 came by.
1 tn Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate Peter’s rebuke is in response to Jesus’ teaching about the suffering of the Son of Man.
2 sn Peter wants reassurance that the disciples’ response and sacrifice has been noticed.
3 tn Grk “We have left everything and followed you.” Koine Greek often used paratactic structure when hypotactic was implied.
3 tn Grk “and James,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
4 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
5 tn The Greek term here is παιδίσκη (paidiskh), referring to a slave girl or slave woman.