Mark 8:5

8:5 He asked them, “How many loaves do you have?” They replied, “Seven.”

Matthew 14:17-18

14:17 They said to him, “We have here only five loaves and two fish.” 14:18 “Bring them here to me,” he replied.

Matthew 15:34

15:34 Jesus said to them, “How many loaves do you have?” They replied, “Seven – and a few small fish.”

Luke 9:13

9:13 But he said to them, “You give them something to eat.” They replied, “We have no more than five loaves and two fish – unless we go and buy food for all these people.”

John 6:9

6:9 “Here is a boy who has five barley loaves and two fish, but what good are these for so many people?”


tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Here the pronoun ὑμεῖς (Jumeis) is used, making “you” in the translation emphatic.

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Grk “said.”

tn This possibility is introduced through a conditional clause, but it is expressed with some skepticism (BDF §376).

tn The participle πορευθέντες (poreuqente") has been taken as indicating attendant circumstance.

sn Not only would going and buying food have been expensive and awkward at this late time of day, it would have taken quite a logistical effort to get the food back out to this isolated location.

tn Grk “but what are these”; the word “good” is not in the Greek text, but is implied.