1 tn Grk “him.”
2 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
3 tn The aorist tense is taken consummatively here.
4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
5 sn See the note on Crucify in 15:13.