9:33 Then 1 they came to Capernaum. 2 After Jesus 3 was inside the house he asked them, “What were you discussing on the way?” 9:34 But they were silent, for on the way they had argued with one another about who was the greatest.
44:16 Judah replied, “What can we say 4 to my lord? What can we speak? How can we clear ourselves? 5 God has exposed the sin of your servants! 6 We are now my lord’s slaves, we and the one in whose possession the cup was found.”
3:19 Now we know that whatever the law says, it says to those who are under 7 the law, so that every mouth may be silenced and the whole world may be held accountable to God.
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
2 map For location see Map1-D2; Map2-C3; Map3-B2.
3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
4 tn The imperfect verbal form here indicates the subject’s potential.
5 tn The Hitpael form of the verb צָדֵק (tsadeq) here means “to prove ourselves just, to declare ourselves righteous, to prove our innocence.”
6 sn God has exposed the sin of your servants. The first three questions are rhetorical; Judah is stating that there is nothing they can say to clear themselves. He therefore must conclude that they have been found guilty.
7 tn Grk “in,” “in connection with.”