Matthew 1:20

1:20 When he had contemplated this, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said, “Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary as your wife, because the child conceived in her is from the Holy Spirit.

Matthew 2:13

The Escape to Egypt

2:13 After they had gone, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream and said, “Get up, take the child and his mother and flee to Egypt, and stay there until I tell you, for Herod is going to look for the child to kill him.”

Matthew 5:19

5:19 So anyone who breaks one of the least of these commands and teaches others to do so will be called least in the kingdom of heaven, but whoever obeys them and teaches others to do so will be called great in the kingdom of heaven.

Matthew 5:29

5:29 If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away! It is better to lose one of your members than to have your whole body thrown into hell.

Matthew 6:6

6:6 But whenever you pray, go into your room, close the door, and pray to your Father in secret. And your Father, who sees in secret, will reward you.

Matthew 13:30

13:30 Let both grow together until the harvest. At 10  harvest time I will tell the reapers, “First collect the weeds and tie them in bundles to be burned, but then 11  gather 12  the wheat into my barn.”’”

Matthew 14:19

14:19 Then 13  he instructed the crowds to sit down on the grass. He took the five loaves and two fish, and looking up to heaven he gave thanks and broke the loaves. He gave them to the disciples, 14  who in turn gave them to the crowds. 15 

Matthew 15:32

The Feeding of the Four Thousand

15:32 Then Jesus called the 16  disciples and said, “I have compassion on the crowd, because they have already been here with me three days and they have nothing to eat. I don’t want to send them away hungry since they may faint on the way.”

Matthew 17:27

17:27 But so that we don’t offend them, go to the lake and throw out a hook. Take the first fish that comes up, and when you open its mouth, you will find a four drachma coin. 17  Take that and give it to them for me and you.”

Matthew 18:8

18:8 If 18  your hand or your foot causes you to sin, 19  cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than to have 20  two hands or two feet and be thrown into eternal fire.

Matthew 19:28

19:28 Jesus 21  said to them, “I tell you the truth: 22  In the age when all things are renewed, 23  when the Son of Man sits on his glorious throne, you who have followed me will also sit on twelve thrones, judging 24  the twelve tribes of Israel.

Matthew 21:21

21:21 Jesus 25  answered them, “I tell you the truth, 26  if you have faith and do not doubt, not only will you do what was done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ it will happen.

Matthew 23:23

23:23 “Woe to you, experts in the law 27  and you Pharisees, hypocrites! You give a tenth 28  of mint, dill, and cumin, 29  yet you neglect what is more important in the law – justice, mercy, and faithfulness! You 30  should have done these things without neglecting the others.


tn Grk “behold, an angel.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

tn Or “the angel of the Lord.” Linguistically, “angel of the Lord” is the same in both testaments (and thus, he is either “an angel of the Lord” or “the angel of the Lord” in both testaments). For arguments and implications, see ExSyn 252; M. J. Davidson, “Angels,” DJG, 9; W. G. MacDonald argues for “an angel” in both testaments: “Christology and ‘The Angel of the Lord’,” Current Issues in Biblical and Patristic Interpretation, 324-35.

tn Grk “behold, an angel.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20.

sn See the note on King Herod in 2:1. Herod the Great was particularly ruthless regarding the succession to his throne.

tn Grk “teaches men” ( in a generic sense, people).

sn On this word here and in the following verse, see the note on the word hell in 5:22.

sn The term translated room refers to the inner room of a house, normally without any windows opening outside, the most private location possible (BDAG 988 s.v. ταμεῖον 2).

10 tc See the tc note on “will reward you” in 6:4: The problem is the same and the ms support differs only slightly.

11 tn Here καί (kai) has not been translated.

12 tn Grk “but.”

13 tn Grk “burned, but gather.”

13 tn Here καί (kai) has been translated as “Then.”

14 tn Grk “And after instructing the crowds to recline for a meal on the grass, after taking the five loaves and the two fish, after looking up to heaven, he gave thanks, and after breaking the loaves he gave them to the disciples.” Although most of the participles are undoubtedly attendant circumstance, there are but two indicative verbs – “he gave thanks” and “he gave.” The structure of the sentence thus seems to focus on these two actions and has been translated accordingly.

15 tn Grk “to the disciples, and the disciples to the crowds.”

15 tc ‡ Although the external evidence is not great (א W Θ 700 pc), the internal evidence for the omission of αὐτοῦ (autou, “his”) after “disciples” is fairly strong. The pronoun may have been added by way of clarification. NA27, however, includes the pronoun, on the basis of the much stronger external evidence.

17 sn The four drachma coin was a stater (στατήρ, stathr), a silver coin worth four drachmas. One drachma was equivalent to one denarius, the standard pay for a day’s labor (L&N 6.80).

19 tn Here δέ (de) has not been translated.

20 sn In Greek there is a wordplay that is difficult to reproduce in English here. The verb translated “causes…to sin” (σκανδαλίζω, skandalizw) comes from the same root as the word translated “stumbling blocks” (σκάνδαλον, skandalon) in the previous verse.

21 tn Grk “than having.”

21 tn Here δέ (de) has not been translated.

22 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

23 sn The Greek term translated the age when all things are renewed (παλιγγενεσία, palingenesia) is understood as a reference to the Messianic age, the time when all things are renewed and restored (cf. Rev 21:5).

24 sn The statement you…will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel looks at the future authority the Twelve will have when Jesus returns. They will share in Israel’s judgment.

23 tn Grk “And answering, Jesus said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.

24 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

25 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

26 tn Or “you tithe mint.”

27 sn Cumin (alternately spelled cummin) was an aromatic herb native to the Mediterranean region. Its seeds were used for seasoning.

28 tc ‡ Many witnesses (B C K L W Δ 0102 33 565 892 pm) have δέ (de, “but”) after ταῦτα (tauta, “these things”), while many others lack it (א D Γ Θ Ë1,13 579 700 1241 1424 pm). Since asyndeton was relatively rare in Koine Greek, the conjunction may be an intentional alteration, and is thus omitted from the present translation. NA27 includes the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity.