19:16 Now 2 someone came up to him and said, “Teacher, what good thing must I do to gain eternal life?”
21:1 Now 3 when they approached Jerusalem 4 and came to Bethphage, 5 at the Mount of Olives, 6 Jesus sent two disciples,
27:62 The 7 next day (which is after the day of preparation) the chief priests and the Pharisees 8 assembled before Pilate
28:16 So 9 the eleven disciples went to Galilee to the mountain Jesus had designated.
1 tn Grk “The boat was already many stades from the land.” A stade (στάδιον, stadion) was a unit of distance about 607 feet (187 meters) long.
1 tn Grk “And behold one came.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1). Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
2 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
3 sn The exact location of the village of Bethphage is not known. Most put it on the southeast side of the Mount of Olives and northwest of Bethany, about 1.5 miles (3 km) east of Jerusalem.
4 sn “Mountain” in English generally denotes a higher elevation than it often does in reference to places in Palestine. The Mount of Olives is really a ridge running north to south about 3 kilometers (1.8 miles) long, east of Jerusalem across the Kidron Valley. Its central elevation is about 30 meters (100 ft) higher than Jerusalem. It was named for the large number of olive trees which grew on it.
1 tn Here δέ (de) has not been translated.
2 sn See the note on Pharisees in 3:7.
1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ instructions in v. 10.