17:1 Six days later 3 Jesus took with him Peter, James, and John the brother of James, 4 and led them privately up a high mountain.
20:17 As Jesus was going up to Jerusalem, 6 he took the twelve 7 aside privately and said to them on the way,
1 tn See the note on the word “Lord” in 1:20. Here the translation “the angel of the Lord” is used because the Greek article (ὁ, Jo) which precedes ἄγγελος (angelos) is taken as an anaphoric article (ExSyn 217-19) referring back to the angel mentioned in v. 20.
2 tn Grk “glory.”
3 tn Grk “And after six days.”
4 tn Grk “John his brother” with “his” referring to James.
4 sn A quotation from Deut 19:15.
5 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
6 tc ‡ A number of significant witnesses (e.g., B C W 085 33 lat) have μαθητάς (maqhtas, “disciples”) after δώδεκα (dwdeka, “twelve”), perhaps by way of clarification, while other important witnesses lack the word (e.g., א D L Θ Ë1,13). The longer reading looks to be a scribal clarification, and hence is considered to be secondary. NA27 puts the word in brackets to show doubts about its authenticity.
6 tn Or “into their headquarters”; Grk “into the praetorium.”
7 sn A Roman cohort was a tenth of a legion, about 500-600 soldiers.