Matthew 1:25

1:25 but did not have marital relations with her until she gave birth to a son, whom he named Jesus.

Matthew 2:7

2:7 Then Herod privately summoned the wise men and determined from them when the star had appeared.

Matthew 22:3

22:3 He sent his slaves to summon those who had been invited to the banquet, but they would not come.

tn Or “did not have sexual relations”; Grk “was not knowing her.” The verb “know” (in both Hebrew and Greek) is a frequent biblical euphemism for sexual relations. However, a translation like “did not have sexual relations with her” is too graphic in light of the popularity and wide use of Matthew’s infancy narrative. Thus the somewhat more subdued but still clear “did not have marital relations” was selected.

tn Grk “and he called his name Jesus.” The coordinate clause has been translated as a relative clause in English for stylistic reasons.

sn See the note on King Herod in 2:1.

tn See the note on the word “slave” in 8:9.