10:1 Jesus 1 called his twelve disciples and gave them authority over unclean spirits 2 so they could cast them out and heal every kind of disease and sickness. 3
5:12 Now many miraculous signs 15 and wonders came about among the people through the hands of the apostles. By 16 common consent 17 they were all meeting together in Solomon’s Portico. 18 5:13 None of the rest dared to join them, 19 but the people held them in high honor. 20 5:14 More and more believers in the Lord were added to their number, 21 crowds of both men and women. 5:15 Thus 22 they even carried the sick out into the streets, and put them on cots and pallets, so that when Peter came by at least his shadow would fall on some of them.
1 tn Grk “And he.”
2 sn Unclean spirits refers to evil spirits.
3 tn Grk “and every [kind of] sickness.” Here “every” was not repeated in the translation for stylistic reasons.
4 tn For further comment on the nature of this statement, whether it is a promise or prediction, see ExSyn 403-6.
5 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
6 tn Grk “in it”; the referent (that town) has been specified in the translation for clarity.
7 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.
8 tn Or “come near to you,” suggesting the approach (but not arrival) of the kingdom. But the combination of the perfect tense of ἐγγίζω (engizw) with the preposition ἐπί (epi) most likely suggests that the sense is “has come upon” (see BDAG 270 s.v. ἐγγίζω 2; W. R. Hutton, “The Kingdom of God Has Come,” ExpTim 64 [Dec 1952]: 89-91; and D. L. Bock, Luke [BECNT], 2:1000; cf. also NAB “is at hand for you”). These passages argue that a key element of the kingdom is its ability to overcome the power of Satan and those elements in the creation that oppose humanity. Confirmation of this understanding comes in v. 18 and in Luke 11:14-23, especially the parable of vv. 21-23.
9 tn This clause is a first class condition. It assumes for the sake of argument that this is what they were being questioned about.
10 tn Or “questioned.” The Greek term ἀνακρίνω (anakrinw) points to an examination similar to a legal one.
11 tn Or “for an act of kindness.”
12 tn Or “delivered” (σέσωται [seswtai], from σώζω [swzw]). See 4:12.
13 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
14 tn The miraculous nature of these signs is implied in the context.
15 tn The miraculous nature of these signs is implied in the context.
16 tn Grk “And by.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
17 tn Or “With one mind.”
18 tn Or “colonnade”; Grk “stoa.”
19 tn Or “to associate with them.” The group was beginning to have a controversial separate identity. People were cautious about joining them. The next verse suggests that the phrase “none of the rest” in this verse is rhetorical hyperbole.
20 tn Or “the people thought very highly of them.”
21 tn Or “More and more believers were added to the Lord.”
22 tn This is a continuation of the preceding sentence in Greek, but because this would produce an awkward sentence in English, a new sentence was begun here in the translation.