Matthew 10:1

Sending Out the Twelve Apostles

10:1 Jesus called his twelve disciples and gave them authority over unclean spirits so they could cast them out and heal every kind of disease and sickness.

Matthew 10:5

10:5 Jesus sent out these twelve, instructing them as follows: “Do not go to Gentile regions and do not enter any Samaritan town.

Matthew 11:1

11:1 When Jesus had finished instructing his twelve disciples, he went on from there to teach and preach in their towns.

Matthew 20:17

Third Prediction of Jesus’ Death and Resurrection

20:17 As Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve aside privately and said to them on the way,

Matthew 26:53

26:53 Or do you think that I cannot call on my Father, and that he would send me more than twelve legions 10  of angels right now?

tn Grk “And he.”

sn Unclean spirits refers to evil spirits.

tn Grk “and every [kind of] sickness.” Here “every” was not repeated in the translation for stylistic reasons.

tn Grk “instructing them, saying.”

tn Grk “on the road of the Gentiles.” That is, a path that leads to Gentile regions.

tn Grk “town [or city] of the Samaritans.”

tn Grk “And it happened when.” The introductory phrase καὶ ἐγένετο (kai egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.

10 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

11 tc ‡ A number of significant witnesses (e.g., B C W 085 33 lat) have μαθητάς (maqhtas, “disciples”) after δώδεκα (dwdeka, “twelve”), perhaps by way of clarification, while other important witnesses lack the word (e.g., א D L Θ Ë1,13). The longer reading looks to be a scribal clarification, and hence is considered to be secondary. NA27 puts the word in brackets to show doubts about its authenticity.

13 sn A legion was a Roman army unit of about 6,000 soldiers, so twelve legions would be 72,000.