Matthew 11:4

11:4 Jesus answered them, “Go tell John what you hear and see:

Matthew 12:22

Jesus and Beelzebul

12:22 Then they brought to him a demon-possessed man who was blind and mute. Jesus healed him so that he could speak and see.

Matthew 14:30

14:30 But when he saw the strong wind he became afraid. And starting to sink, he cried out, “Lord, save me!”

tn Grk “And answering, Jesus said to them.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.

sn What you hear and see. The following activities all paraphrase various OT descriptions of the time of promised salvation: Isa 35:5-6; 26:19; 29:18-19; 61:1. Jesus is answering not by acknowledging a title, but by pointing to the nature of his works, thus indicating the nature of the time.

tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “demoniac, and he healed him, so that the mute man spoke and saw.”

tn Grk “he cried out, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.