Matthew 12:14

12:14 But the Pharisees went out and plotted against him, as to how they could assassinate him.

Matthew 16:5

The Yeast of the Pharisees and Sadducees

16:5 When the disciples went to the other side, they forgot to take bread.

Matthew 16:7

16:7 So they began to discuss this among themselves, saying, “It is because we brought no bread.”

Matthew 16:10

16:10 Or the seven loaves for the four thousand and how many baskets you took up?

Matthew 20:9

20:9 When those hired about five o’clock came, each received a full day’s pay.

Matthew 21:22

21:22 And whatever you ask in prayer, if you believe, you will receive.”

Matthew 21:39

21:39 So they seized him, threw him out of the vineyard, and killed him.

Matthew 22:15

Paying Taxes to Caesar

22:15 Then the Pharisees went out and planned together to entrap him with his own words.

Matthew 25:4

25:4 But the wise ones took flasks of olive oil with their lamps.

Matthew 27:59

27:59 Joseph 10  took the body, wrapped it in a clean linen cloth, 11 

tn Grk “destroy.”

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ saying about the Pharisees and Sadducees.

tn Grk “each received a denarius.” See the note on the phrase “standard wage” in v. 2.

tn Grk “believing”; the participle here is conditional.

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the tenants’ decision to kill the son in v. 38.

tn Grk “seizing him.” The participle λαβόντες (labontes) has been translated as attendant circumstance.

sn Throwing the heir out of the vineyard pictures Jesus’ death outside of Jerusalem.

sn See the note on Pharisees in 3:7.

tn Grk “trap him in word.”

tn Here καί (kai) has not been translated.

tn The term σινδών (sindwn) can refer to a linen cloth used either for clothing or for burial.