1 tn Grk “But answering, he said to them.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.
2 tn Grk “And answering, Jesus said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.
3 tn Grk “O.” The marker of direct address, ὦ (w), is functionally equivalent to a vocative and is represented in the translation by “you.”
4 tn Or “faithless.”
5 tn Grk “how long.”
6 tn Or “put up with.” See Num 11:12; Isa 46:4.
7 sn The pronouns you…you are plural, indicating that Jesus is speaking to a group rather than an individual.