16:21 From that time on 3 Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem 4 and suffer 5 many things at the hands of the elders, chief priests, and experts in the law, 6 and be killed, and on the third day be raised.
26:19 7 Your dead will come back to life;
your corpses will rise up.
Wake up and shout joyfully, you who live in the ground! 8
For you will grow like plants drenched with the morning dew, 9
and the earth will bring forth its dead spirits. 10
6:2 He will restore 11 us in a very short time; 12
he will heal us in a little while, 13
so that we may live in his presence.
24:1 Now on the first day 16 of the week, at early dawn, the women 17 went to the tomb, taking the aromatic spices 18 they had prepared.
1 tn Grk “large sea creature.”
2 sn A quotation from Jonah 1:17.
3 tn Grk “From then.”
4 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
5 sn The necessity that the Son of Man suffer is the particular point that needed emphasis since for many 1st century Jews the Messiah was a glorious and powerful figure, not a suffering one.
6 tn Or “and scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
7 sn At this point the Lord (or prophet) gives the people an encouraging oracle.
8 tn Heb “dust” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
9 tn Heb “for the dew of lights [is] your dew.” The pronominal suffix on “dew” is masculine singular, like the suffixes on “your dead” and “your corpses” in the first half of the verse. The statement, then, is addressed to collective Israel, the speaker in verse 18. The plural form אוֹרֹת (’orot) is probably a plural of respect or magnitude, meaning “bright light” (i.e., morning’s light). Dew is a symbol of fertility and life. Here Israel’s “dew,” as it were, will soak the dust of the ground and cause the corpses of the dead to spring up to new life, like plants sprouting up from well-watered soil.
10 sn It is not certain whether the resurrection envisioned here is intended to be literal or figurative. A comparison with 25:8 and Dan 12:2 suggests a literal interpretation, but Ezek 37:1-14 uses resurrection as a metaphor for deliverance from exile and the restoration of the nation (see Isa 27:12-13).
11 tn The Piel of חָיָה (khayah) may mean: (1) to keep/preserve persons alive from the threat of premature death (1 Kgs 20:31; Ezek 13:18; 18:27); (2) to restore the dead to physical life (Deut 32:39; 1 Sam 2:6; cf. NCV “will put new life in us”); or (3) to restore the dying back to life from the threat of death (Ps 71:20; BDB 311 s.v. חָיָה).
12 tn Heb “after two days” (so KJV, NIV, NRSV). The expression “after two days” is an idiom meaning “after a short time” (see, e.g., Judg 11:4; BDB 399 s.v. יוֹם 5.a).
13 tn Heb “on the third day” (so NASB, NIV, NRSV), which parallels “after two days” and means “in a little while.” The “2-3” sequence is an example of graded numerical parallelism (Prov 30:15-16, 18-19, 21-23, 24-28, 29-31). This expresses the unrepentant overconfidence of Israel that the
14 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
15 tn Three Greek infinitives are the key to this summary: (1) to suffer, (2) to rise, and (3) to be preached. The Christ (Messiah) would be slain, would be raised, and a message about repentance would go out into all the world as a result. All of this was recorded in the scripture. The remark shows the continuity between Jesus’ ministry, the scripture, and what disciples would be doing as they declared the Lord risen.
16 sn The first day of the week is the day after the Sabbath.
17 tn Grk “they”; the referent (the women mentioned in 23:55) has been specified in the translation for clarity.
18 tn On this term see BDAG 140-41 s.v. ἄρωμα. See also the note on “aromatic spices” in 23:56.
19 tn The adverbial participle ἀκούσαντες (akousante") is understood to be temporal and translated with “since.” A causal idea may also be in the apostle’s mind, but the context emphasizes temporal ideas, e.g., “from the day” (v. 6).