1 tn Grk “men”; the word here (ἀνήρ, anhr) usually indicates males or husbands, but occasionally is used in a generic sense of people in general, as here (cf. BDAG 79 s.v. 1.a, 2).
2 tn Grk “at the preaching of Jonah.”
3 tn Grk “behold.”
4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
7 tn Grk “But answering, he said to them.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.